Перевод по нажатию
Нажимаете на слово – видите перевод, транскрипцию, пример. Не нужен словарь. Не нужно переключаться. Всё в одном интерфейсе.
Readavo
Чтение текстов с мгновенным переводом – один из самых эффективных методов изучения лексики. Readavo подбирает адаптированные статьи по уровню: ~90% знакомых слов, ~10% новых. Перевод по нажатию, произношение и FSRS-повторение.
Нажимаете на слово – видите перевод, транскрипцию, пример. Не нужен словарь. Не нужно переключаться. Всё в одном интерфейсе.
Слово сохраняется вместе с предложением, в котором вы его встретили. При повторении видите и перевод, и контекст. Это значительно эффективнее обычных карточек.
Тексты подбираются так, чтобы 90% слов были знакомы. Это оптимальный баланс: достаточно контекста для понимания, достаточно новых слов для роста.
Сохранённые слова повторяются по оптимальному расписанию. 5 минут в день – и 80-90% слов закрепляются в долговременной памяти.
A1 (50-100 слов): Простые истории, описания ситуаций, короткие диалоги. Базовая грамматика: Present Simple, to be, have. Словарь: люди, предметы, действия, время.
A2 (100-200 слов): Адаптированные истории, простые новости, описания мест. Past Simple, Future, модальные глаголы. Фразовые глаголы (look up, turn on).
B1 (200-400 слов): Научно-популярные статьи, адаптированные новости, opinion pieces. Present Perfect, Passive, условные. Абстрактная лексика.
B2 (400+ слов): Оригинальные статьи BBC, The Guardian. Все времена, сложные конструкции. Академический словарь, коллокации.
Двуязычные книги (столбик EN, столбик RU): удобно, но формируют зависимость от перевода. Глаз скользит к русскому столбику вместо попытки понять из контекста.
Readavo: перевод появляется только по нажатию. Сначала вы пытаетесь понять слово из контекста предложения, потом проверяете. Это активное обучение – мозг работает, слово закрепляется.
Google Translate: переводит абзац целиком, но не учит отдельные слова. Readavo переводит каждое слово с транскрипцией и примером.
Разница между «прочитать перевод» и «попытаться угадать, потом проверить» – как между просмотром видео о плавании и реальным плаванием. Readavo строит процесс на активном вспоминании.
Параллельное чтение для роста словаря.
Нажимаете на слово – видите перевод, транскрипцию, пример. Слово сохраняется для FSRS-повторения.
Перевод по нажатию – активное обучение. Двуязычные столбики формируют зависимость от перевода.
От A1 до B2. Уровень определяется автоматически, тексты подбираются по сложности.
1 статья в день (10-15 минут) оптимально. Регулярность важнее количества.
Адаптированные тексты + мгновенный перевод + FSRS.