Tap to Translate
Tap any word – see translation, transcription, and an example. No dictionary needed. No switching apps. Everything in one interface.
Readavo
Reading with instant word translation is one of the most effective vocabulary methods. Readavo selects adapted articles by level: ~90% familiar words, ~10% new. Tap to translate, hear pronunciation, and review with FSRS spaced repetition.
Tap any word – see translation, transcription, and an example. No dictionary needed. No switching apps. Everything in one interface.
Each word is saved with the sentence where you found it. During review you see both translation and context. This is significantly more effective than plain flashcards.
Texts are selected so that 90% of words are familiar. The optimal balance: enough context to understand, enough new words to grow.
Saved words are reviewed on an optimal schedule. 5 minutes a day – and 80-90% of words stick in long-term memory.
A1 (50-100 words): Simple stories, situation descriptions, short dialogues. Basic grammar: Present Simple, to be, have. Vocabulary: people, objects, actions, time.
A2 (100-200 words): Adapted stories, simple news, place descriptions. Past Simple, Future, modal verbs. Phrasal verbs (look up, turn on).
B1 (200-400 words): Popular science articles, adapted news, opinion pieces. Present Perfect, Passive, conditionals. Abstract vocabulary.
B2 (400+ words): Original BBC and Guardian articles. All tenses, complex constructions. Academic vocabulary and collocations.
Bilingual books (EN column, native language column): convenient but create translation dependency. Your eyes drift to the translated column instead of trying to understand from context.
Readavo: translation appears only when you tap. You try to guess the word from sentence context first, then verify. This is active learning. Your brain works harder, the word sticks better.
Google Translate: translates entire paragraphs but doesn't teach individual words. Readavo translates each word with transcription and an example sentence.
The difference between "reading a translation" and "trying to guess, then checking" is like watching a swimming video vs. actually swimming. Readavo builds the process around active recall.
Parallel reading for vocabulary growth.
Tap any word – see translation, transcription, and an example. The word is saved for FSRS spaced repetition automatically.
Tap-to-translate means active learning. Bilingual columns create dependency on always reading the translation first.
A1 through B2. Your level is detected automatically and texts are matched to your ability.
One article a day (10-15 minutes) is the sweet spot. Consistency matters more than volume.
Adapted texts + instant word translation + FSRS review.